-
1 with the colours
на действительной службе; в действующей армииHe was in reserve now after having been for several years with the colours. — После нескольких лет действительной службы его уволили в запас.
-
2 with the colours
в действующей армииБольшой англо-русский и русско-английский словарь > with the colours
-
3 with the colours
Общая лексика: в действующей армии -
4 with the colours
в действующей армииАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > with the colours
-
5 with the colours
-
6 service with the colours
service with the coloursserviço militar. -
7 at military school the day begins with the colours
Общая лексика: в военной школе день начинается с подъема флагаУниверсальный англо-русский словарь > at military school the day begins with the colours
-
8 active service, service with the colours
Общая лексика: действительная военная службаУниверсальный англо-русский словарь > active service, service with the colours
-
9 be with the colours
Общая лексика: быть на действительной службе -
10 service with the colours
1) Британский английский: участие в боевых действиях2) Макаров: действительная военная службаУниверсальный англо-русский словарь > service with the colours
-
11 to be with the colours
Общая лексика: быть на действительной службеУниверсальный англо-русский словарь > to be with the colours
-
12 serve with the colours
• olla sotapalveluksessa -
13 service with the colours
English-russian dctionary of diplomacy > service with the colours
-
14 with flying colours
блестяще; с успехом; с победойHe passed his exams with flying colours.
Tom finished the race with flying colours.
Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > with flying colours
-
15 with flying colours
пoбeдoнocнo, c чecтью, блecтящeIt was touch and go for a while. But you've pulled through with flying colours (G. VidaD. Sam... had passed the examinations with Hying colours (A. Myrer) -
16 with flying colours
идиом.блестящес большим успехомShe passed the exam with flying colours.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > with flying colours
-
17 with flying colours
IDM1. पूर्ण सफलताHe passed the examination with flying colours. -
18 join the colours
поступить на военную службу, вступить в армиюDuring the War of Independence thousands of men joined the colours voluntarily, with the dream of freedom in their hearts. — Во время Войны за независимость тысячи людей, в сердцах которых горела любовь к свободе, добровольно вступили в армию.
-
19 colours
-
20 Colours
Not all English colour terms have a single exact equivalent in French: for instance, in some circumstances brown is marron, in others brun. If in doubt, look the word up in the dictionary.Colour termswhat colour is it?= c’est de quelle couleur? or (more formally) de quelle couleur est-il?it’s green= il est vert or elle est verteto paint sth green= peindre qch en vertto dye sth green= teindre qch en vertto wear green= porter du vertdressed in green= habillé de vertColour nouns are all masculine in French:I like green= j’aime le vertI prefer blue= je préfère le bleured suits her= le rouge lui va bienit’s a pretty yellow!= c’est un joli jaune!have you got it in white?= est-ce que vous l’avez en blanc?a pretty shade of blue= un joli ton de bleuit was a dreadful green= c’était un vert affreuxa range of greens= une gamme de vertsMost adjectives of colour agree with the noun they modify:a blue coat= un manteau bleua blue dress= une robe bleueblue clothes= des vêtements bleusSome that don’t agree are explained below.Words that are not true adjectivesSome words that translate English adjectives are really nouns in French, and so don’t show agreement:a brown shoe= une chaussure marronorange tablecloths= des nappes fpl orangehazel eyes= des yeux mpl noisetteOther French words like this include: cerise ( cherry-red), chocolat ( chocolate-brown) and émeraude ( emerald-green).Shades of colourExpressions like pale blue, dark green or light yellow are also invariable in French and show no agreement:a pale blue shirt= une chemise bleu pâledark green blankets= des couvertures fpl vert foncéa light yellow tie= une cravate jaune clairbright yellow socks= des chaussettes fpl jaune vifFrench can also use the colour nouns here: instead of une chemise bleu pâle you could say une chemise d’un bleu pâle ; and similarly des couvertures d’un vert foncé (etc). The nouns in French are normally used to translate English adjectives of this type ending in -er and -est:a darker blue= un bleu plus foncéthe dress was a darker blue= la robe était d’un bleu plus foncéSimilarly:a lighter blue= un bleu plus clair (etc.)In the following examples, blue stands for most basic colour terms:pale blue= bleu pâlelight blue= bleu clairbright blue= bleu vifdark blue= bleu foncédeep blue= bleu profondstrong blue= bleu soutenuOther types of compound in French are also invariable, and do not agree with their nouns:a navy-blue jacket= une veste bleu marineThese compounds include: bleu ciel ( sky-blue), vert pomme ( apple-green), bleu nuit ( midnight-blue), rouge sang ( blood-red) etc. However, all English compounds do not translate directly into French. If in doubt, check in the dictionary.French compounds consisting of two colour terms linked with a hyphen are also invariable:a blue-black material= une étoffe bleu-noira greenish-blue cup= une tasse bleu-verta greeny-yellow dress= une robe vert-jauneEnglish uses the ending -ish, or sometimes -y, to show that something is approximately a certain colour, e.g. a reddish hat or a greenish paint. The French equivalent is -âtre:blue-ish= bleuâtregreenish or greeny= verdâtregreyish= grisâtrereddish= rougeâtreyellowish or yellowy= jaunâtreetc.Other similar French words are rosâtre, noirâtre and blanchâtre. Note however that these words are often rather negative in French. It is better not to use them if you want to be complimentary about something. Use instead tirant sur le rouge/jaune etc.To describe a special colour, English can add -coloured to a noun such as raspberry (framboise) or flesh (chair). Note how this is said in French, where the two-word compound with couleur is invariable, and, unlike English, never has a hyphen:a chocolate-coloured skirt= une jupe couleur chocolatraspberry-coloured fabric= du tissu couleur framboiseflesh-coloured tights= un collant couleur chairColour verbsEnglish makes some colour verbs by adding -en (e.g. blacken). Similarly French has some verbs in -ir made from colour terms:to blacken= noircirto redden= rougirto whiten= blanchirThe other French colour terms that behave like this are: bleu (bleuir), jaune (jaunir), rose (rosir) and vert (verdir). It is always safe, however, to use devenir, thus:to turn purple= devenir violetDescribing peopleNote the use of the definite article in the following:to have black hair= avoir les cheveux noirsto have blue eyes= avoir les yeux bleusNote the use of à in the following:a girl with blue eyes= une jeune fille aux yeux bleusthe man with black hair= l’homme aux cheveux noirsNot all colours have direct equivalents in French. The following words are used for describing the colour of someone’s hair (note that les cheveux is plural in French):fair= blonddark= brunblonde or blond= blondbrown= châtain invred= rouxblack= noirgrey= griswhite= blancCheck other terms such as yellow, ginger, auburn, mousey etc. in the dictionary.Note these nouns in French:a fair-haired man= un blonda fair-haired woman= une blondea dark-haired man= un bruna dark-haired woman= une bruneThe following words are useful for describing the colour of someone’s eyes:blue= bleulight blue= bleu clair invlight brown= marron clair invbrown= marron invhazel= noisette invgreen= vertgrey= grisgreyish-green= gris-vert invdark= noir
См. также в других словарях:
with flying colours — With distinction or brilliance • • • Main Entry: ↑colour * * * with flying colours phrase very successfully They both passed with flying colours. Thesaurus: successfulsynonym … Useful english dictionary
With flying colours — A ship in harbor, flying its flags. With flying colours is a popular proverbial phrase of the English language. The phrase s origins relate to ship flags. Contents 1 History … Wikipedia
The Colours Match — City or region Dublin, Ireland First contested 13 December 1952 Teams involved University College Dublin Dublin University (Trinity College, Dublin) Number of meetings 59 Most wins University College Dublin (34) … Wikipedia
with flying colours (colors) — If you pass something with flying colours (colors), you pass easily, with a very high mark or grade. (Dorking School Dictionary) *** To achieve something with flying colours means to do it very successfully. My daughter passed the… … English Idioms & idiomatic expressions
With the Tides — Infobox Album | Name = With the Tides Type = Album Artist = South Released = September 23, 2003 Recorded = 2003 Genre = Rock Alternative rock Britpop Length = Label = Kinetic Photographer = Laura Hughes Producer = Reviews = Last album = From Here … Wikipedia
Follow the Colours — is a song written by the English composer Edward Elgar, with words by Capt. William de Courcy Stretton. The song is for male voice solo with an optional chorus of male voices.The song was written as the result of a commission from the Worshipful… … Wikipedia
Hoist the Colours — is a song in the feature film from the Pirates of the Caribbean film franchise. It was composed by Hans Zimmer and Gore Verbinski, and it featured lyrics by Ted Elliott and Terry Rossio. It appears as track one on the , at 1:31 in length. The… … Wikipedia
Underneath the Colours — Infobox Album | Name = Underneath the Colours Type = Album Artist = INXS Released = October 19, 1981 Recorded = July 1981 Genre = New Wave, Australian rock Length = 38:35 Label = Deluxe Records Mercury Records Atco Records (US) Producer = Richard … Wikipedia
Colours of One — performing at Cardiff University in September, 2011 Background information Origin … Wikipedia
come through with flying colours — come through/pass with flying colours British & Australian, American & Australian to pass an examination with a very high score or to complete a difficult activity very successfully. She took her university entrance exam in December and passed… … New idioms dictionary
come pass with flying colours — come through/pass with flying colours British & Australian, American & Australian to pass an examination with a very high score or to complete a difficult activity very successfully. She took her university entrance exam in December and passed… … New idioms dictionary